Jobs for Expats

20 12 2010

I’ve been reading the expatriate websites and chatting to a number of expats in France about the work they do here, so I thought I’d share my ideas on jobs for expats.
Finding work in a foreign country can be tricky. Not all people make the move with work lined up – some are the trailing partner, who merely hopes they can find a job that works for them. This is made even more difficult when you’re still learning the language – not many local businesses will hire someone who can’t speak the local language well! So, I put a little thought into the sorts of work expats (or those wanting a working holiday abroad) can pick up fairly easily in a new country.

What could you do?

Types of work for expats could include:

  • Freelancing Online (piece work or ongoing tasks for regular clients)
  • Starting a Business
  • Freelancing with Local Businesses
  • Full/Part Time Work Locally

Specific ideas could include:

  • Writing Online
  • Website Design
  • Teaching First Language to Locals
  • Teaching Music, Computing or other Non-Language-Based Skill
  • Assisting in a Help-Line in your First Language for an industry you are familiar with (eg. Banking)
  • The list goes on forever..

Tell us what you think in the expat job ideas poll and feel free to add your expat job ideas in the comments!

Need a Job Now?

For those of us living and working abroad who are always looking for freelance contracts and piece work, you know all too well how annoying it is to trawl the same websites for the new jobs or to see a pile of RSS jobs that are so old that there’s no point applying. To get around this, I created a few websites that pull in the RSS feeds for the best jobs. This way, you can just check out the new work and ignore the older stuff.

Best Web-Worker Jobs
Best Expat Jobs in France

For writers and web designers, I’ve put together a page of the Best Web-Worker Jobs.

For the Expats in France, I made a job board for the Best Expat Jobs in France. It pulls in both the web-worker jobs and jobs for English-speakers in France (this includes translation and jobs to teach English in France). Hope it can be of use to you!

If you’re still confused and could use a bit of motivation in regards to getting a new career, check out some of my other posts (from Bootstrap Your Life) on careers and work.





Working out French Freelancer Taxes

17 06 2009
Fuckin' taxes
Image by blmurch via Flickr

I’ve spent most of today trying to make sure I had my freelancing tax obligations under control. I think that with the French freelancer tax reform only occurring in 2008, people are only just getting around to publishing useful information on how it works.

I had already registered as an auto-entrepreneur earning less than 32000 €, URSSAF have my details, I have a SIRET No & SIREN No.

I also have a big pile of junk mail that I find difficult to sort from the important mail, but that’s another story.

I have a few nice brochures from URSSAF which seem to say that during the first year all freelancers pay the same amount, since it’s unlikely that you’ll guesstimate the wage correctly anyway. There looks to be payments due to three sources: URSSAF, RSI and CIPAV (the bodies that collect for retirement, health and taxes).

What I was worried about was that I haven’t received any letters saying “Pay this tax” or whatever. I haven’t heard a peep out of CIPAV – I only know their name from the brochure.

So, I was wondering: What normally happens here? Do I get billed? Do I have to chase people up? Can these payments be taken from my bank account?

None of my French friends have any idea, since they’ve never freelanced.

But, all this confusion was before I found this wonderfully useful post by “This French Life”.

It led me straight to an English PDF of the Auto-Entrepreneur System which explains heaps of stuff about freelancing in France and the Auto-Entrepreneur Website (L’Auto-Entrepreneur) where you declare earnings and pay tax as a freelancer in France (register by SIRET number).

It’s EXACTLY what I wanted to know. Thanks to Alison from PBBS Translations for providing the translation. I know I’ll make good use of it!








Follow

Get every new post delivered to your Inbox.